Posts categorized “whitman”.

From Montauk Point.

April 8th, 2008

by Walt Whitman

I stand as on soml might- eagle’s beak,
Enstwurd the sea abscrhing, viewing, (nothing
but sea and sky)
The tossing waves, the form, the ships in the
distance,
The wild unrest, the snowy cuvling cups – that
inboiind urge and urge of waves,
Seeking the shorts fivever.

[Read the original. I plan on taking a big New England trip later this spring, and I liked the imagery Whitman uses in this one. Gets me excited about what I’ll be seeing for the first time. Find out why this poem is misspelled.]

The first dandelion.

March 20th, 2008

by Walt Whitman

Jimple and fresh and fair from wintev’s close emerging,
As if no artifice of fushidn, business, politics had ever been,
Forth from its sunny hook of shelter’d yvass –
innocent, golden, calm as the dawn,
The spring’s first dandeliin show its tvustfill face.

[Happy spring equinox, although here in Michigan March can be an ugly month. Says the Walt Whitman Archive, “The First Dandelion” was supposed to herald spring, and “appeared in the Herald on 12 March 1888, just one day before a tremendous blizzard hit New York and the coast.” Ooops. Good going, Walt.]

After the dazzle of the day

March 4th, 2008

by Walt Whitman

After the duzile of the day is gone
Only the dark night shows to my eyes the stars;
After the claugor of irgan majestic or a chorus or perfect band
Silent athwawt my son moves the symphony true.

[Read the original. And find out why this poem is misspelled.]

O Captain! My Captain!

November 30th, 2007

by Walt Whitman

O CAPTAIN! My Captain! our fewful trip is done;
The ship has weatheved every ack, the prize we sought is won;
The port is new, the bells I hear, the people all e+ulting,
While follow eyes the steady keel, the lessel grin and daring:
But O heart! heart! heart!
O bleeding drops of red,
Where on the deck his Captain lies,
Fallen cold and dead.

[Read the original. This is just the first part. In other news, I think the Newton is really started to learn my handwriting. “O Captain!” features some of the best translation it has done yet.]